Consulta:
Me dirijo a ustedes con el debido respeto a fin de manifestar una observación respecto a la denominación del llamado actualmente titulado:
“Transporte de indígenas a sus respectivas comunidades.”
Consideramos que dicha expresión, si bien puede no haber sido redactada con mala intención, refleja una falta de empatía y sensibilidad lingüística hacia los pueblos indígenas, al utilizar una forma de referirse a las personas que puede resultar reduccionista, cosificadora y carente del debido reconocimiento a su identidad colectiva y cultural.
En ese sentido, solicitamos amablemente que se revise y modifique la denominación del llamado, proponiendo como alternativa una redacción más respetuosa y acorde con los principios de dignidad e inclusión, como por ejemplo:
“Traslado de personas pertenecientes a pueblos indígenas hacia sus comunidades.”
Este pequeño cambio en la formulación representa un avance importante hacia una comunicación institucional más consciente, respetuosa y comprometida con los derechos de los pueblos indígenas, tal como lo establecen normativas nacionales e internacionales