CONSULTA Favor especificar que la luminoterapia no debe tener partes internas móviles como ventiladores internos que producen ruido y estrés al neonato.
CONSULTA Favor especificar que la luminoterapia no debe tener partes internas móviles como ventiladores internos que producen ruido y estrés al neonato.
CONSULTA No todos los fabricantes usan termostato como dispositivos de protección, por lo tanto se solicita que donde dice: Termostato adicional de seguridad para el caso de avería del termostato de temperatura ambiente próxima al paciente, diga: Termostato adicional de seguridad o disyuntor para el caso de avería del termostato de temperatura ambiente próxima al paciente.
CONSULTA No todos los fabricantes usan termostato como dispositivos de protección, por lo tanto se solicita que donde dice: Termostato adicional de seguridad para el caso de avería del termostato de temperatura ambiente próxima al paciente, diga: Termostato adicional de seguridad o disyuntor para el caso de avería del termostato de temperatura ambiente próxima al paciente.
CONSULTA En las especificaciones no se indica la carga máxima que puede soportar el Portasuero de doble servicio. Debido a que el portasuero puede acomodar bombas de infusión se recomienda portasuero con carga mínima de 10kg o mayor.
CONSULTA En las especificaciones no se indica la carga máxima que puede soportar el Portasuero de doble servicio. Debido a que el portasuero puede acomodar bombas de infusión se recomienda portasuero con carga mínima de 10kg o mayor.
Sí, se aceptará equipos con bandeja posterior con capacidad de carga de 15 kg y capacidad para 2 monitores multiparametricos.
457
Item 13 - Desfibrilador
Donde solicitan: Memoria para almacenar sucesos relacionados a al menos 100 pacientes. Solicitamos se puedan ofertar equipos con almacenamiento de 50 resúmenes de eventos, que incluyen más información que solo el evento en sí.
Donde solicitan: Memoria para almacenar sucesos relacionados a al menos 100 pacientes. Solicitamos se puedan ofertar equipos con almacenamiento de 50 resúmenes de eventos, que incluyen más información que solo el evento en sí.
Volvemos a consultar este punto debido a la importancia para la vida del paciente el limitar el límite superior a 200 Joules para tecnología bifásica. Donde dice: Límite superior: 270 Joules o mayor, considerando que solicitan forma de onda bifásica, respetuosamente nos permitimos señalar que 270 Joules (en dos direcciones) es peligroso para la vida del paciente, por lo que solicitamos se puedan cotizar equipos con Límite superior: 200 Joules.
Volvemos a consultar este punto debido a la importancia para la vida del paciente el limitar el límite superior a 200 Joules para tecnología bifásica. Donde dice: Límite superior: 270 Joules o mayor, considerando que solicitan forma de onda bifásica, respetuosamente nos permitimos señalar que 270 Joules (en dos direcciones) es peligroso para la vida del paciente, por lo que solicitamos se puedan cotizar equipos con Límite superior: 200 Joules.
Si bien la desfibrilación bifásica suele iniciarse con no mas de 200 Joules, en los casos en que sea necesaria una tercera desfibrilación, la misma debe realizarse teniendo en cuenta la relación peso del paciente/Joules, por lo que solicitar un equipo con un nivel superior de 200 Joules, limitaría el uso del equipo.
Existen en el mercado varios equipos bifásicos con nivel superior de 360 Joules, por lo que de ninguna forma podría existir un direccionamiento a una marca especifica. Ajustarse al PBC.
459
Item 13 - Desfibrilador
Manuales originales de operación y de servicio se deben entregar con el equipo, impresos o en soporte electrónico y en español. En la mayoría de los casos los manuales de servicio vienen en inglés y es muy difícil realizar una traducción fidedigna por traductor público matriculado por los términos técnicos, por favor permitir que se entreguen: Manuales originales de operación en español y de servicio en español o inglés.
Manuales originales de operación y de servicio se deben entregar con el equipo, impresos o en soporte electrónico y en español. En la mayoría de los casos los manuales de servicio vienen en inglés y es muy difícil realizar una traducción fidedigna por traductor público matriculado por los términos técnicos, por favor permitir que se entreguen: Manuales originales de operación en español y de servicio en español o inglés.
Se aceptará Manuales originales de operación en español y de servicio en español o inglés.
460
Item 26 Monitor multiparamétrico
- En la Adenda 02 han colocado que el monitor sea únicamente modular, la tecnología únicamente modular es más costosa que la combinación entre tecnología preconfigurada y modular, adicionalmente se solicita Los monitores deben tener espacio o la posibilidad de instalar a futuro RACK o conexiones de acuerdo a la tecnología del fabricante para agregar otros cables o módulos de parámetros sin necesidad de hacer ningún cambio en el hardware ni el software, y con esto se garantiza que se podrán ampliar las funciones a futuro, por lo tanto solicitamos se vuelva a la especificación original donde solicitaban monitor modular o preconfigurado
- En la Adenda 02 han colocado que el monitor sea únicamente modular, la tecnología únicamente modular es más costosa que la combinación entre tecnología preconfigurada y modular, adicionalmente se solicita Los monitores deben tener espacio o la posibilidad de instalar a futuro RACK o conexiones de acuerdo a la tecnología del fabricante para agregar otros cables o módulos de parámetros sin necesidad de hacer ningún cambio en el hardware ni el software, y con esto se garantiza que se podrán ampliar las funciones a futuro, por lo tanto solicitamos se vuelva a la especificación original donde solicitaban monitor modular o preconfigurado